terça-feira, 25 de agosto de 2015

"A Conspiração de 1817", Raul Brandão // "The Conspiracy of 1817", Raul Brandao

(de Coisas.com)
Há livros que pela capa não parecem muito impressionantes nem particularmente atraentes para se pegar neles, chegando a capa a ser dissuasora à leitura. O mesmo se pode passar com o nome. Neste caso, quer a capa pouco ilustrada como a da edição original quer o título puramente descritivo de quando se passa este evento histórico e do tipo de evento que era, provocariam um pouco essa reacção (embora a fama enquanto escritor moderno Português do autor Raul Brandão deva dar alguma confiança, embora alguns poderão descreram disso de qualquer forma). Mas se já o provérbio diz que "Não se deve julgar um livro pela capa", então a leitura deste livro histórico (ou nem tanto assim, mas já aí iremos) bem o comprova.
Escrito em 1914 por um grande admirador da literatura de Herculano e Garrett e que respeitava o anteriormente aqui visto Rebelo da Silva (porém criticando o maquiavelismo político com que este "lixou" o seu próprio amigo Latino Coelho para chegar a Ministro no lugar dele) e Pinheiro Chagas enquanto ficcionista (respeitando-o enquanto ficcionista e enquanto pessoa, tendo começado a escrever para o periódico Correio da Manhã deste, mas pelo contrário criticava-lhe violentamente o seu dramalhão histórico no teatro, e principalmente a "descendência" que este estilo deixou no teatro português posterior), este livro assim tinha mais destas influências histórico-Românticas e escapava ao usual de Brandão, de obras de prosa sobre realidade com algo do psicologismo do Russo Dostoiévsky que Brandão admirava (embora por vezes com algum estilo de aventura, como se pode ver nalgumas páginas de Os Pescadores), com este livro de história bastante ficcionado (não propriamente um romance histórico per se mas tem demasiado estilo literário e análise filosófica, simbólica e psicológica da história para historiografia propriamente dita).
O autor estava numa fase de escrita de história romanceada na fase da sua carreira de 1912 a 1915, pegando num velho interesse por história e cultura do seu país de Brandão, e (numa revisão da velha abordagem de algum romance histórico Romântico que olha para o passado para não enfrentar o pior do presente) lidava com a história quando os Portugueses enfrentavam os problemáticos tempos da I República, que tinha um conflito forte com os grupos opostos à ideologia do chamado "republicanismo histórico" burguês (monárquicos, Igreja, minorias ideológicas, grupos não-burgueses), e a I Guerra Mundial começava (embora Portugal só entrasse em 1916). Assim este livro, embora não sendo um divertimento escapista (falando disso, esta obra pode ser apresentada ao público juvenil apesar da maturidade da escrita e do tema, pela forma relativamente clara e simples com que é apresentada por escrito e pela introdução à história que faz, como a peça do mesmo tema Felizmente Há Luar! dada agora no 12.º ano e por vezes noutros anos do liceu), servia para dar que pensar quanto a política do tempo do autor e para permitir aos contemporâneos, por uma vez, ver problemas de outra geração de Portugueses (e que cada leitor livremente interpretasse a coisa como quisesse; Brandão, que tinha simpatia pelo liberalismo monárquico mas era crítico das falhas desse regime e, como se pode ver nas suas memórias, não menos ou até mais do regime republicano sem idealizar o monárquico mas tendo uma opinião positiva da Família Real, até mais positiva da IV Dinastia que outros monárquicos críticos como Herculano, Garrett e Pinheiro Chagas, e na opinião dele os eventos em Portugal antes e depois do 5 de Outubro eram continuidades da mesma realidade, no negativo e no positivo).
O autor
Neste livro de história ficcionado, o autor leva-nos ao reinado de D. João VI de Portugal, e com o poder descritivo e a prosa poética associados a este autor Português, recria o ambiente desta época, em que os invasores Franceses Napoleónicos haviam sido derrotados (como de forma igualmente brilhante Brandão retrata no livro também de história ficcionada El-Rei Junot) mas os aliados Ingleses se tornaram uma espécie de governantes por protectorado com auxílio de uma junta governante portuguesa, enquanto a Família Real que se instalara no Brasil fugindo da 1.ª Invasão Francesa ainda não havia regressado a Portugal, e em 1817 rebenta no Pernambuco, no Brasil Colonial, uma revolta independentista. Embora esta revolta falhasse, ela deixou uma centelha de inspiração e revolucionismo não só nos Brasileiros (que continuaram a sonhar uma independência) como nos liberais Portugueses, que pensaram em imitar o exemplo dos "irmãos" Brasileiros para instalar um regime liberal constitucional em Portugal e expulsar os Britânicos e (ante uma provável independência brasileira mais dia menos dia) fazer a Família Real voltar a território continental Português.
É para isso que, um conjunto de oficiais militares Portugueses de ideologia liberal (alguns deles tendo combatido, como muitos liberais Portugueses por tacticismo ideológico, por Napoleão, algo que Brandão descreve em El-Rei Junot com detalhes por vezes quasi-cómicos), e como seu líder, coloca-se o General Gomes Freire de Andrade, filho de um diplomata Português que servira na corte austríaca (o próprio General nascera em Viena em 1757) e a sua esposa nobre nativa desse país (e parente da 2.ª mulher, Austríaca, do Marquês de Pombal). Um homem que tivera a educação regrada típica da sua classe e bastante culto, um óptimo militar e um maçom engajado na sua sociedade secreta, começou a servir no Exército Português de 1782 a 1788, no Russo de então a 1790, novamente no Português de 1790 a 24 de Maio de 1807, na Legião Portuguesa do Exército Francês (que já vimos em Os Guerrilheiros da Morte de Pinheiro Chagas) de 1807 a 5 de Maio de 1814, em defesa da própria França depois da derrota das últimas Invasões em solo Português (como outros liberais Lusos, como já referimos) e pela terceira vez no Português após retornar ao país em 1814 (sob o acordo que marcou o 1.º exílio de Napoleão), sendo em 1815 inocentado de julgamento militar pelo serviço com os Franceses.
Uma reprodução da famosa imagem estilo "mártir no céu" de Gomes Freire
A primeira parte deste 'romance/livro de história' pode ser considerada o 'montar do palco', descrevendo a altura, quem era quem na política da altura que envolvia a situação da conspiração de Gomes Freire, o desenvolvimento da conspiração, os envolvidos nesta, as suas acções, os seus perfis, as suas personalidades e como estas iam evoluíndo, etc.. Também é traçado o retrato geral no exército na altura, num sistema de quase ditadura militar regida pela Regência que em 1817 era composta por António José de Miranda Henriques, pelo Marquês de Olhão, pelo Conde de Peniche, pelo Marquês de Borba e por D. Miguel Pereira Forjaz (por esta altura, quem teve de ler no Liceu Felizmente Há Luar! terá mais que algum reconhecimento dos eventos e figuras e do que se passará, mas não estraguemos a coisa para os restantes) e de coronel para cima quase todos os oficiais do nosso exército eram Britânicos (o que perdeu a Beresford quase toda a simpatia que ganhara dos Portugueses enquanto organizador da guerra contra os invasores Franceses). A conspiração de Gomes Freire e outros oficiais, principalmente ex-Legionários-Portugueses de Napoleão re-inseridos no exército nacional, ergue-se assim contra este estado de coisas e sob influência do liberalismo dos conspiradores, numa altura em que não havia qualquer outro grupo de Portugueses que ousasse conjurar contra a Junta de Regência.
O General Beresford
Por isso seria uma surpresa para Beresford quando o ajudante de ordens João de Andrade Corvo de Camões (sem parentesco com o poeta) em Abril de 1817 o informa da existência do plano de revolta desta conspiração, já com um certo número de envolvidos. Este trata logo de buscar os fios dos conjurados da intentona denunciada através de Lisboa, mandando chamar o informador de Corvo de Camões, o Capitão Pedro Pinto de Morais Sarmento. O Britânico ordena a Pinto de Morais Sarmento que entre na conspiração, para melhor poder acompanhar o desenvolvimento do plano e melhor poder denunciá-la à regência. Beresford não se ficou por aqui, convencendo o bacharel João de Sá e dois oficiais do exército a fazerem o mesmo e a servirem também de "toupeiras", na esperança de assim conseguir todas e quaisquer provas necessárias para condenar os conspiradores. Enquanto isso, a ideia inicial de Beresford de um julgamento militar dos traidores é substituída, após consulta com o diplomata Cipriano Ribeiro Freire, com o Visconde de Santarém e com José António de Oliveira Leite de Barros e informar do governo português do ocorrido, por um processo legal apropriado posto em ordem, enquanto o general Britânico dá as ordens para as forças militares da cidade se precaverem de qualquer motim antes de tempo e para deterem os conspiradores sem falha.
Depois de mais algum tempo em que a conspiração continua como se nada se passasse, a 25 de Maio os conspiradores são todos detidos. Brandão trata o processo como o confronto de um homem segundo o autor à frente do seu tempo que era grande demais para o mundo "claustrofóbico" à sua volta (Gomes Freire) e dois homens que ele diz serem «o passado» (D. Miguel Pereira Forjaz e Beresford). Para além de uma questão política e de manutenção da ordem para os opositores de Gomes Freire, na descrição de Brandão isto passa também a uma questão de ódio pessoal, com D. Miguel (também primo de Gomes Freire) a ser apresentado como odiando pessoalmente o general. O processo vai decorrendo de forma escorreita depois de instaurado, lavrando-se por fim uma sentença que condena à morte muitos dos conspiradores que são réus do processo. Depois, apesar de os governadores do reino não pedirem à Casa Real a sanção real do julgamento, os presos são divididos entre a cadeia do Limoeiro e o Castelo de S. Jorge, Gomes Freire sendo encerrado na Torre de S. Julião (hoje S. Julião da Barra). Durante estas prisões, o intendente geral da polícia, Barbosa de Magalhães, mais os seus ajudantes Casal Ribeiro (curiosamente um descendente seu seria um agente da PIDE/DGS) e João Gaudêncio, procedem a interrogatórios profundos dos presos e o general é exposto a grandes crueldades. Porém, pouco depois o governador da Torre de S. Julião é substituído pelo Marechal Archibald Campbell, que trata o general com mais benevolência.
Miguel Pereira Forjaz
Como em qualquer história romanceada em que a arte e a moral do autor e a realidade muita vez cruel se misturam, o fim não é feliz, mas é algo grandioso para o protagonista e permite uma certa "vitória moral" (embora para Brandão a luta de Gomes Freire continuasse no seu tempo): condenado à morte, Gomes Freire resiste a ser enforcado e pede o fuzilamento, e na manhã de 18 de Outubro de 1817 pensa que vai ter o que pediu (e como tal veste-se de uniforme ao invés do manto branco dos condenados à força do Portugal setecentista e oitocentista-inicial, como se pode ver no quadro da execução do independentista Brasileiro alcunhado "Tiradentes") mas de facto ordenam-lhe que traje de enforcado, e após o general ter um desmaio da afronta, recupera e serenamente vai para a morte no alto de Algueirão, e com o próprio corpo (pelo menos na descrição de Brandão) debatendo-se com a corda e a morte, até que falece às 9 da manhã desse dia. Apesar do general ser cremado e algumas horas depois o corpo que não queimou totalmente virando cinzas é lançado ao mar (cumprindo a plenitude da sentença), sendo relançado à praia duas vezes (e sendo roído por cães) como se recusasse ser deixado assim, e por fim acabam os vivos por ceder e enterrá-lo na praia. (Embora Brandão não o refira pelo foco em Gomes Freire, no mesmo dia são enforcados e igualmente cremados e tendo as cinzas atiradas ao mar outros 7 réus, 4 sendo enforcados sem cremação, sendo degredados para Angola e Moçambique 1 réu para cada então província e outro sendo exilado para fora de território português). Apesar da ironia amarga de Brandão, como na interpretação usual dos liberais, democratas e maçons posteriores, Gomes Freire é o grande homem que se torna um tipo de santo mártir da liberdade e/ou da maçonaria, e 3 anos depois haveria (na sucessão dos protestos contra o processo do general) uma revolução liberal no Porto que finalmente faria a Família Real voltar do Brasil, os Britânicos deixarem Portugal (fora o Algarve, aparentemente) e o regime liberal ser implantado. Apesar de a nota da história romanceada de Brandão terminar mais agridoce, porém os apontamentos finais e bibliografia no fim permitem uma condigna e justa homenagem a Gomes Freire como general e liberal.
A leitura do livro em si vale não só pelo drama e enredo (com qualquer coisa de aventura trágica real com alguma vitória moral) que traz, mas pela introdução à história que faz, para além das descrições dos detalhes e fait-divers da Lisboa da altura (nos livros de história ficcionada que escreveu, os detalhes da vida corrente, os preços da altura e os episódios anedóticos do tempo eram o que mais lhe interessavam, como o próprio assumia), dando principalmente um grande retrato da gente comum que tanto interessava a Brandão (como se pode ver nas suas obras mais famosas Os Pescadores e Os Pobres), e "apresentando-nos" às figuras históricas célebres da época. Mas mais que a história que ensina, o estilo literário ou a grande mistura de prosa e drama (ou não fosse o autor também um dramaturgo completo, entre as suas peças estando O Gebo e a Morte, que foi adaptado, em texto Francês num dos últimos filmes de Manoel de Oliveira), mas por isso tudo na obra permitir ao autor "semear" ironias e sátira ao longo do texto e fazer retratos profundos (elogiosos como negativos), criticar opressão social e as características negativas e anti-individualistas das instituições tradicionais, em linha com o próprio pensamento do autor (como em El-Rei Junot e O Cerco do Porto, pelo Coronel Owen de 1915, edição comentada por Brandão das memórias do cerco da Guerra Civil Portuguesa do oficial Galês Hugh Owen). O facto de mesmo esta obra essencialmente histórica, devido ao estilo forte, irónico e "activista" (de autor que parecia revelar sempre a sua visão simultaneamente à esquerda e à direita do Republicanismo) de Brandão, não tenha ficado tão célebre como outras mais do autor e tenha tido uma história de publicação com edições espaçadas no tempo e com mudança de título (para Vida e Morte de Gomes Freire), mostra como mesmo um mero livro de história pode ser mais que um mero livro se tocar em certas "cordas" na psique da sociedade. Este livro pode ser consultado em muitas bibliotecas ou adquirido em-linha em sítios como o Coisas.com, existindo várias edições desde a do movimento cultural Renascença Portuguesa do amigo do autor (e co-autor com ele da peça Jesus Cristo em Lisboa) à de 2007 da colecção Obras Clássicas da Literatura Portuguesa da Relógio d'Água, estando ainda o texto completo da edição de 1914 no Internet Archive.


(from Coisas.com)
There are book that by the cover they do not seem very impressive nor particularly attractive to pick them up, geting to the point of the cover being dissusive to its reading. The same may pass with the name. In this case, both the little illustrated cover like the original edition one as the title purely descriptive of when it went on this historical event and the kind of event it was, would provoke a little that reaction (although the fame as Portuguese modern writer of the author's Raul Brandao must give some confidence, although some might disbelieve that anyhow). But if the proverbe says that "You shouldn't judge a book by its cover", then this historical (or not that much, but we will already get there) book does show it well.
Written in 1914 by a great admirer of the literature of Herculano and Garrett and who respected the previously here seen Rebelo da Silva (yet criticising the political machiavellianism with which he "screwed" his own friend Latino Coelho to get to Minister in his stead) and Pinheiro Chagas while fiction-writter (respecting him while fiction-writter and while person, having started to write for his Correio da Manhã periodical, but on the contrary criticising him violently for his historical tearjerk-drama in theatre and mainly the "descent" that this style left on the posterior Portuguese theatre), this book thus had more of these historical-Romantic influences and escaped to Brandao's usual, of works on reality with something of the psychologism of the Russian Dostoyevsky whom Brandao admired (although sometimes with some adventure style, as it can be seen on some pages of Os Pescadores/"The Fishermen"), with this quite fictionalised history book (not properly a historical novel per se but has too much literary style and philosophical, symbolical e psychological analysis of history for historiography proper).
The author was on a phase of writing of romanced history on the phase of his career from 1912 to 1915, picking up on an old interest for history and culture of his country of Brandao's, and (in a revision of the old approach of some Romantic historical novel that looks at the past for not facing the worst of the present) dealt with history when the Portuguese faced the problematic times of the 1st Republic that had a strong conflict with the groups opposed to the ideology of the bourgeois so-called "historical republicanism" (monarchists, Church, ideological minorities, non-bourgeois groups), and the 1st World War started (although Portugal only entered it in 1916). So this book, while not being an escapist amusement (talking of that, this work can be presented to the young-people's audience despite the maturity of the writing and of the theme, for the relatively clear and simple way with which it is presented in writing and for the introduction to history that it does, like the play of the same theme Felizmente Há Luar!/Thankfully There is Moonlight! given now in the Portuguese 12th grade and sometimes in other Portuguese high school years), served to give one to think about the politics of the time and of the author and to allow to the contemporaries, for once, to see problems of another generation of Portuguese (and that each reader freely interpreted the thing as one wished; Brandao, who felt simpathy for the monarchical liberalism but was critical of the failings of that regime and, as it can be seen in his memoirs, not less or even more of the republican regime without idealising the monarchist one but having a positive opinion on the Royal Family, even more positive on the IV Dynasty than other critical monarchist like Herculano, Garrett and Pinheiro Chagas, and in his opinion the events in Portugal before and afer the October 5 republic establishment were continuities to the same reality, on the negative and on the positive).
The author
In this fictionalised history book, the author takes us to the reign of Don John VI of Portugal, and with the describing power and the poetic prose associated to this Portuguese author, recreates the period's environment, in which the Napoleonic French invaders had been defeated (as in equally brilliant way Brandao portrays in the book also of fictionalised history El-Rei Junot/"Ye-King Junot") but the English allies turned themselves into a kind of rullers through protectorate with the aid of a Portuguese ruling junta, while the Royal Family which installed itself in Brazil running away from Portugal's 1st French Invasion still hadn't returned to Portugal, and in 1817 it blows-up on Pernambuco, in Colonial Brazil, an independentist revolt. Although this revolt failed, it let out a spark of inspiration and revolutionism not only in the Brazilians (who continued dreaming an independence) as in the Portuguese liberals, that thought in imitating the example of the Brazilian "brothers" to install a constitutional liberal regime and expel the British and (before a likely Brazilian independence give or take a day) would make the Royal Family come back to Portuguese territorial continental territory.
It is for such that, an ensemble of Portuguese military officials of liberal ideology (some of them having fought, as many Portuguese liberals for ideological tacticism, for Napoleon, something that Brandao describes on El-Rei Junot/"Ye-King Junot" with details sometimes quasi-comical), and as their leader, put himself the General Gomes Freire de Andrade, son of a Portuguese diplomat that served on the Austrian court (the General himself had been born in Vienna in 1757) and his noble spouse native to that country (and relative to the, Austrian, 2nd wife of the Prime Minister the Marquis of Pombal). A man that had the orderly education typical of his class and rather cultivated, a great military-man and a freemason engaged with its secret society, started to serve on the Portuguese Army from 1782 to 1788, on the Russian from then to 1790, again in the Portuguese from 1790 to May 24 1807, on the French Army's Portuguese Legion (which we already say on Os Guerrilheiros da Morte/"The Gurrillas of Death" by Pinheiro Chagas) from 1807 to May 5 1814, in defence of France itself after the defeat of the last invasions on Portuguese soil (as other Luso liberals as we already refered to) and for the third time on th Portuguese one afterwards to returning to the country in 1814 (under the agreement that marked Napoleon's 1st exile), being in 1815 cleared from military trial for the service with the French.
Uma reprodução da famosa imagem estilo "mártir no céu" de Gomes Freire
The first part of this 'romance/history book' can consider itself the 'setting the stage', describing the time-point, who was who in the politics of the time-point that involved the Gomes Freire conspiracy, the development of the conspiracy, the engaged parties on the latter, their actions, their profiles, their personalities and how they went evolving, etc.. But it is also traced the general portrait of the army at the time, on a system of almost military dictatorship ruled by the Regency that in 1817 was composed by Antonio Jose de Miranda Henriques, by the Marquis of Olhao, by the Count of Peniche, by the Marquis of Borba and by Don Miguel Pereira Forjaz (by this time-point, one who had to read in Portuguese high school Thankfully There is Moonlight! would have more than some recognition of the events and figures and of what shall pass by, but lets not ruin the thing for the rest) and from colonel upwards almost all officers on the Portuguese army were British (what lost to Beresford almost all the sympathy he had won from the Portuguese while organiser of the war against the French invaders). The conspiracy of Gomes Freire and other officers, mainly ex-Portuguese-Legionaires of Napoleon's re-inserted in the national army, arises itself thus against this state of affairs and under influence of the liberalism of the conspirators, at a time-point in which there wasn't any other group of Portuguese that dared to plot against the Regency Junta.
General Beresford
There for it would be a surprise for Beresford and the boodle aide-de-camp Joao de Andrade Corvo de Camoens (no relation to the poet?) in April 1817 informs him of the existence of the revolt plan of this conspiracy, already with a certain number of involved parties. The former takes care right-away of searching the threads of the plotters of the denounced putsch throughout Lisbon, ordering to fetch Corvo de Camoens' informant, Captain Pedro Pinto de Morais Sarmento. The Briton orders to Pinto de Morais Sarmento that he enter unto the conspiracy, so as to better accompany the development of the plan and better to be able to denounce it to the regency. Beresford did not stick to that alone, convincing the bachelor's graduate Joao de Sa and two army officers to do the same to serve also as "moles", in the hope of so getting all the evidences necessary to convict the conspirators. Meanwhile, Beresford's initial idea of a military trial of the traitors is replaced, after consultation with the diplomat Cipriano Ribeiro Freire, with the Viscount of Santarém and with Jose Antonio de Oliveira Leite de Barros and inform to the Portuguese government of the occured, through an appropriated legal process set in place, while the British general gives the orders for the city's military forces to forearm themselves to any mutiny before time and to detain the conspirators without fail.
After some more time in which the conspiracy continues as if nothing went on, at May 25 the conspirators are all detained. Brandao deals with the case trial as a clash of a man acording to the author ahead of its time who was too big for the "claustrophobic" world around him (Gomes Freire) and two men that he says to be «from the past» (Don Miguel Pereira Forjaz and Beresford). Besides a political and order upkeeping issue for Gomes Freire's opponents,in Brandao's description this passes also into an issue of personal hatre, with Don Miguel (also Gomes Freire's cousin) being presented as hating personally the general. The case trial goes elapsing on smooth way after installed, grafting itself at last a sentence that condemns to death many of the conspirators who are defendants of the case trial. Afterwards, despite the kingdom's governors not asking to the Royal House the royal sanction on the trial, the arrestees are divided between the Limoeiro jail and the Sao Jorge Castle, Gomes Freire being enclosed on the Sao Juliao Tower (today Sao Juliao da Barra). During these prisons, the general police intendant, Barbosa de Magalhaens, plus his aides Casal Ribeiro (curiously a descendant of his would be a New State PIDE/DGS secret police agent) and Joao Gaudencio, proceed to deep questionings on the arrestees and the general is exposed to great cruelties. Nevertheless, short after the Sao Juliao Tower governoris replaced by the Field-Marshal Archibald Campbell, who treats the general with more benevolence.
Miguel Pereira Forjaz
As in any romanced story in which the author's art and morals and the often cruel reality mixed themselves, the ending is not happy, but is somewhat grandiose for the lead and permits a certain "moral victory" (although for Brandao the struggle of Gomes Freire continued in his time): condemned to death, Gomes Freire resists being hanged and asks for the firing-squad, and in the morning of October 18, 1817 he thinks that he is going to have what he ordered (and as such dressed himself in uniform unlike the white cloak of the comdemned to hang from the eighteen-hundredth and nineteen-hundredth Portugal, as it can be seen in the picture of the execution of the Brazilian independentist nicknamed "Tiradentes"/"Tooth-puller") but in fact they order him to garb as hanged-man, and afterwards to the bgeneral having a fainting from the outrage, he recovers and serenely goes towards death on the heights from Algueirao hamlet, and with the body itself (at least in Brandao's description) trashing-about against the rope and death, till he passes away at the 9 a.m. of that day. Despite the general being cremated and some hours afterwards the body that did not burn totally to turn into ash is launched to the sea (fulfiling the fullness of the sentence), being recast to the beach twice (and being gnawed by dogs) as if it refused itself to be left likt that, and at last end the living by giving in and bury him on the beach.(Although Brandao does not mention it for focus on Gomes Freire, on the same day being hanged and equally cremated and having the ashes thrown to the sea other 7 defendants, 4 being hanged without cremation, being uprooted to Angola and Mozambique one defendant each then Portuguese province and another being exiled outside Portuguese territory). Despite Brandao's bitter irony, as in the usual interpretation of the ensuing liberals democrats and freemasons, Gomes Freire is the great man who turns himself into a kind of martyred saint of liberty and/or the freemasonry, and 3 years after there would be (in the succession to the protests against the general's case rial) a liberal revolution in Oporto that finally would make the Royal Family come back from Brazil, the British leave Portugal (aside the Algarve, apparently) and the liberal regime be established. Despite the note from Brandao's romanced history ending more bittersweet, yet the final notes and the bibliography at the end allow for a worthy and just homage to Gomes Freire as general and liberal.
The book's reading in itself in worth not only for the drama and plot (with something of real tragic adventure with some moral victory) that it brings, but for the introduction to history that it does, besides the descriptions of the details and fait-divers of the Lisbon of the time-point (in the fictionalised history books that he wrote, the details of the ordinary life, the time-point's prices and the anecdotal episodes of the time were what interested him the most, as he himself assumed), giving mainly a great portrayal of the common folk that interested so much to Brandao (as it can be seen from his most famous works, Os Pescadores/"The Fishermen" and Os Pobres/The Poor), and "introducing us" to the celebrated historical figures of the period. But more than the history it teaches, the literary style or the great mixture of proses and drama (or were it not the author also a full-on playwright, among his plays being O Gebo e a Morte/Gebo and the Shadow, which was adapted in French text into one of the last films by Manoel de Oliveira), but for that everything on this workpermits to the author to "seed" ironies and satire along the text and do deep portraits (complimentary as negative one), to criticise social oppression and the negative and anti-individualist characteristics of the traditional institutions in line with the author's own thought (as in El-Rei Junot/"Ye-King Junot" and O Cerco do Porto, pelo Coronel Owen/"The Siege of Oporto, by the Colonel Owen" from 1915, Brandao commented edition of the memoirs of the Portuguese Civil War's siege of Oporto by the Welsh officer Hugh Owen). The fact that even this essentially historical work, due to a strong, ironic and "activist" (from an author that seemed to rebel always his vision simultaneously to the left and to the right of Republicanism) style of Brandao's, had not gotten as celebrated as others by the author and had had a publication history with editions spreaded-out through time and with title change (for Vida e Morte de Gomes Freire/"Live and Death of Gomes Freire"), shows how even a mere history book can be more than a mere book if it plays on certain "stringers" in society's psyche. This book can be consulted in many libraries or acquired online in sites like Coisas.com, existing several editions since the one by the Renascença Portuguesa ("Portuguese Renaissance") cultural movement by the author's friend (and co-author with him the play Jesus Cristo em Lisboa/"Jesus Christ in Lisbon") till the 2007 one from the Obras Clássicas da Literatura Portuguesa ("Portuguese Literature Classic Works") collection from he Relógio d'Água publisher, being still the 1914 edition's full text at the Internet Archive.

quarta-feira, 19 de agosto de 2015

"A Filha do Arcediago", Camilo Castelo Branco // "The Daughter of the Archdeacon", Camilo Castello Branco

Todos os corpos pendem para a lei da atracção (ou «da atrição» como se diz mal comicamente no Capítulo XVI deste livro). Mas porque os corpos pendem não quer dizer que caiam assim de qualquer maneira, como apresenta exemplo dos trabalhos provocado pelo pendão da atracção na obra desta 33.ª publicação do Clássicos da literatura infanto-juvenil portuguesa // Portuguese children's/juvenile lit classics. Na passagem dos inícios para os meados do século XIX, no norte rural português, uma menina nasce nesse meio de miséria, a uma mãe que a tivera em bastardia com o arcediago do Barroso Leonardo Taveira, e que logo com 11 anos o pai a votava para com 14 ser tratada como adulta (o que era comum na altura) e pouco depois ser casada (o que tendo ela 11 anos já preocupa o pai, pensando no potencial de a casar e no dote ofertado pelo amigo senhor da Silva). Sem mãe e sem paternidade e mais parentesco conhecido para além do arcediago a cujo cuidado estava, ela é levada para o Porto e assim se cria na casa do comerciante António José da Silva (que tem por elas intenções amorosas), sob o seu nome de Rosa Guilhermina, nome que é quase sempre abreviado para Rosa e que contrapõe em poesia o comum estrambólico do Guilhermina.
Rosa cresce assim perto da Rua de Miragaia no Porto num meio pequeno-burguês pobre emocionalmente e em termos dos meios pertencentes à família descrita, com o obeso proprietário em Agosto de 1815 a suar tanto do calor como das suas tentativas falhadas de abordar a jovem ao seu cuidado. Apesar das limitações do crescimento nesse ambiente, Rosa consegue crescer além dos 15 anos (que tem em 1815) de forma saudável e ainda assim criar um namoro sincero com o filho do vizinho retrozeiro. Neste contexto, com auxílio do arcediago pai da jovem, o comerciante tenta continuadamente cortejar a jovem e convence-la da necessidade da união planeada, e de forma algo cómica os planos destes são afectados pelo dito namoro com o filho do retrozeiro, que Rosa escondia deles. Os dois primeiros capítulos são de facto, apesar do ambiente dramático emocionalmente retratado, tristemente cómicos pelo retrato dado dos envolvidos e a forma como estes agem na tentativa de cumprir os seus fins. A beata senhora Angélica, irmã de António José, tenta "exorcizar" Rosa de ser "filha do pecado" do arcediago e do namoro com o filho do retrozeiro, e Rosa bem tenta evitar todos os pratos e bebidas da velha suspeitando dos seus fins beatos.
Temendo "poucas vergonhas", preparou-se o envio de Rosa para fora da casa do comerciante (este queixa-se directamente a João Retrozeiro das acções, de facto plenamente inocentes, do filho José Bento, provocando uma grande discussão entre as duas partes que acaba o capítulo V num regabofe cómico com murro à mistura), e a rapariga é confiada à gentil dona de uma pensão monástica da Misericórdia local, conhecendo aí e ficando, de entre as outras meninas na pensão, mais próxima de uma órfã de pai e mãe da sua idade chamada Maria Elisa (não a repórter claro) que entrara no recolhimento com 8 anos. Apesar de amigas elas são contrastes não só físicos, Elisa sendo trigueira e morena quando Rosa é o tipo Romântico pálido usual (embora não sendo loira), e a personagem-título sendo aparentemente eternamente cansada enquanto a amiga é uma força da natureza muito interventiva. 
Influenciada por Elisa, a protagonista começa a achar os seus diálogos passados com José Bento algo apagados (comparados com os amores descritos a ela pela nova amiga), e o próprio filho do retrozeiro um patego. Para se entreter, a tão amiga como mesquinha Elisa dá um encontrão na amiga, fazendo-a acertar de forma igual numa freira que está num ritual de saltos sobre fogueiras, fazendo as freiras quererem exorcizar a filha do arcediago para lhe 'tirar o mal', e enquanto faziam os preparativos para o exorcismo a mais culta Elisa entretinha a amiga lendo do romance francês do século anterior do cavaleiro Faublás (sobre um pícaro cheio de qualidades mas que as usa para cumprir os seus vícios, que encaixa bem no perfil da própria Maria Elisa).
O tempo passa e, como Rosa é bastante cumpridora dos poucos deveres que tem e a companhia de Elisa a impede de cair em desespero, a tentativa do pai arcediago de a punir pelas dificuldades que ela criara ao enlaço planeado para ela com uma clausura religiosa é anulado, e depois de poucas peripécias acabou por ser-lhe permitido voltar ao Porto, onde se instala com Elisa, e um dia por acaso ela vê-se a ser olhada de longe pelo ex-namorado José Bento. Elisa pergunta se podiam ir namorá-lo (lembrem-se que até poucas décadas parece que era comum em Portugal as raparigas abordarem rapazes para namoro em grupo, com solidariedade total até ele escolher uma e abrirem-se hostilidades) mas agora Rosa acredita no que Elisa a convencera quanto a ele ser um parvo. Depois de Elisa "meter veneno" entre os dois ex-namorados e provocar uma conversa dos três desconfortável para ambos; todavia lentamente os dois começam a voltar a envolver-se como antes, mas este desenvolvimento é passageiro, surgindo mais tarde ou mais cedo em cena um estudante do 2.º ano jurídico vindo de Coimbra, Augusto Leite.
Augusto Leite, além de estudante e um tradutor de novelas dotado com uma memória fotográfica, é sujeito novo e com perfil mais de herói Romântico e por isso é mais interessante que José Bento para Rosa e para o leitor, e assim ele afirma-se mais no romance e torna-se o verdadeiro protagonista masculino desta. Contrariando a expectativa do leitor, o seu romance com Rosa não é retratado por Camilo como algo tão dramático como o caso similar de heroína com afeição repartida por uma figura mais simples por outra mais grandiosa no A Rosa do Adro que já aqui vimos. Augusto é porém menos conflituoso com Rosa que o herói romântico nobre do outro romance (não a deixando e não criando outro triângulo amoroso como Fernando com a outra Rosa no romance de Manuel Maria Rodrigues). Isto serve um dos vários propósitos deste romance de Camilo Castelo Branco: criticar o formato do folhetim no que tem de cliché e convencional, e brincar com as expectativas do leitor ante um romance assim. Assim Augusto (que também é um "magricela" que não parece ter figura de grande doutor) é tanto uma figura realista como um cumprimento fiel do modelo do herói Romântico, e também uma subversão do mesmo.
Um Camilo mais jovem, por altura da escrita desta obra
Rosa é representada como a mulher feminina mas simultaneamente forte típica do autor (e à Howard Hawks) mas também como bondosa e mais ingénua que a sua amiga Maria Elisa, pelo que a sua inclinação ao bem e o seu carácter fazem com que não veja alguns males nas peripécias que lhe iam ocorrendo e nas pessoas em seu torno (e na sua volátil amiga Maria Elisa). Assim ela sofre algum gozo de outras personagens, azares, e muitas das piadas meta-ficcionais do autor ao longo do texto do romance lidam com as desgraças que lhe passam e como elas ocorrem. Maria Elisa acaba por discutir com Rosa, e casa-se com o nosso "conhecido" negociante António José da Silva. Depois disto Rosa parece ficar "para tia", o que dá origem a um certo dramatismo em torno de relações amorosas ao estilo dos romances dramáticos (o que novamente dá azo ao autor auto-parodiar este estilo de ficção romanesca que ele próprio practicava). Mas em breve a "tia" "cusca" da viela do Bomjardim, Bernarda Estanqueira, está a topar que "há Mouro na costa" quanto a Rosa e que esta namora seriamente o dito estudante Augusto.
Isto abre um período de maturidade e de felicidade romântica na protagonista, namorando com o estudante Augusto Leite (embora a relação evolua a seu tempo e aparentemente com alguma desconfiança e desinteresse a princípio), enquanto Maria Elisa (à qual Rosa já não tinha desprezo porque o novo amor a preocupava mais) casa com António José (numa Capítulo XIX de descrição irónica, cheia de apartes e chamada de «drama em um acto» pelo autor visto que é escrito como uma peça de teatro), e pouco depois do desenlace desta com um homem que a trata com todos os carinhos, Rosa e Augusto também se casam (Camilo ironiza que dois casamentos é demais para um só romance, esperando que o leitor não o leve a mal embora admita que o romance qualitativamente «está caindo muito!»), mas o casamento com Augusto vai decaindo mais (apesar de haver de facto afeição entre o casal e ela se dar com a sogra) devido à verdadeira paixão de Augusto, o jogo. Para além disto, Augusto mantêm "ao lado" uma tricana (isto é, uma mulher de tipo campesino da área de Coimbra) que no Verão de casamento de Rosa e Augusto se mudara para o Porto e prometera à tricana «um cordão de ouro de vinte mil reis, uns brincos de sete mil e duzentos, dous pares de chinelas, umas côr de gemma d'ovo, e outras verde-gaio, afóra um capote de castorina côr de mel», acompanhando-se também muito por ele na Rua de Coruche (onde ele a instalou), "sistema" que resultou até se começar a arruinar no jogo, começando ainda a ter dívidas, e é o juiz dos órfãos (incentivado por António José) que age para salvar o património de Rosa, e assim o faz.
Pouco depois Rosa dá à luz uma menina a que chama Assucena e Augusto é confrontado com o seu estado alterado por Rosa, mas cada vez mais afunda o seu casamento e o património com mais apostas com "sistemas de jogos" falhados, conseguindo algumas ajudas graças a presentes dos velhos amigos (com os quais perdera contacto, como já dissemos) António José e Maria Elisa. Depois disto acontecem alguns sub-enredos como o vizinho de Elisa, Fernandes, a tentar corteja-la, Camilo comenta como lidaria com a situação de Elisa se ele fosse uma mulher casada ou solteira (para uma hilariante comparação da visão do autor sobre a vida real e as convenções da ficção para um caso ou outro), Maria Elisa e Rosa voltam a corresponder-se, Rosa acolhe uma mendiga (episódio que se revelara mais significativo do que parece), fica a conhecer a estória da mulher e como ela acabou mendigando, sabemos dos dramas de António depois de ser pública a traição da mulher que entretanto ocurrera, o autor numa passagem lista as 8 pessoas que morreram no enredo até então, depois desta lista mais 13 personagens morrem (nada disto é descrito de forma muito dramática, só como coisas que acontecem na vida, ou em romance semi-realistas), e o final do enredo é dado por 11 cartas e uma resposta partilhadas por uma senhora do Porto e um pintor chamado Paulo (que revelam os finais dos enredos do livro). Não tendo no fim exactamente um final feliz, os grandes problemas ultrapassam-se, a vida continua, e fica passado, de uma geração para outra, com Assucena crescendo esbelta e ficando para protagonista de outro romance de Camilo Castelo Branco anunciado já neste livro, A Neta do Arcediago de 1856 (dois anos depois do romance original, de 1854).
Nos anos de 1850, fora os seus fins de paródia, A Filha do Arcediago revelava a situação na altura de muitos órfãos, de mulheres dignas e de muitas pessoas do Portugal liberal que acabavam vítimas tento das suas próprias acções como dos vícios da sociedade em seu torno, mesmo assim (para além de permitir algum gozo com o aspecto de auto-paródia do livro) mostrando um certo optimismo (ou não fosse Camilo um ex-miguelista e ex-Maria-da-Fontista) ante os valores tradicionais (ante os vícios "modernaços" como o jogo que arruína Augusto) e a ética vinda com crenças espirituais tradicionais quando libertas de "excreções" como o fanatismo e superstições das freiras e das beatas, ao mesmo tempo que descreve os efeitos positivos e negativos da separação entre Estado e Igreja no Portugal do liberalismo, sendo assim o exemplo de um bom secularismo como o tradicionalista Camilo defenderia, a abordagem ética mas sem beatismos e superstição e sem ateísmo da personagem de Rosa. Embora o romance ainda não seja propriamente Realista e esteja cheio de meta-ficção em jogos com as expectativas do leitor e os rodriguinhos do romance clássico, mas que não deixa de representar gente não só moralmente mas socialmente com falhas, e de representar algumas falhas sociais (como quando o autor aponta que nem todos os magistrados são probos), principalmente no que diz respeito à educação e criação dos jovens e quanto ao papel das mulheres na sociedade da época. A preocupação com essas questões e a denúncia moral e mistura de novelística dramática e essa denúncia é que ajudaram a fazer Camilo Castelo branco um dos autores essenciais do século XIX português, e da literatura portuguesa e universal, como estas obra e Basílio Fernandes Enxertado. Esta obra pode achar-se em algumas bibliotecas mas não todas (edições desta obra não são tão frequentes ao longo do século XX e XXI fora as da Europa-América como foram no XIX quando quase todas as obras do autor era best-sellers) mas pode achar-se em-linha no Gutenberg Project.
Capa de uma edição mais recente d'A Filha do Arcediago


All bodies tilt to the law of attraction (or «of attrition» as it is said comically baddly on this book's Chapter XVI). But because the bodies tilt does not mean that they fall in just any way, as it presents us example of the labours provoked by attraction's tilting in the work from this 33rd post of Clássicos da literatura infanto-juvenil portuguesa // Portuguese children's/juvenile lit classics. In the passage from the early to the mid 19th century, on the Portuguese rural north, a little-girl is born in that milieu of misery, to a mother who had her in bastardy with the Barroso region archdeacon Leonardo Taveira, and who right-away at 11 years-old the father committed her for at 14 years-old being treated as an adult (what was common at the time-point) and little afterwards to be married (what being she 11 years-old already concerns her father, thinking in the potential of marrying her and on the dowry offered by the friend mister da Silva). Without mother and without paternity and more kinship known besides the archdeacon on whose care she was, she is taken to Oporto and so raises herself on the house of the trader António José da Silva (who has for her amorous intentions), under her name of Rosa Guilhermina, name that is almost always abbreviated to Rosa and that counters in poetry the shambolic plainness of Guilhermina.
Rosa grows thus close to Oporto's Miragaia Street on an emotionally poor petite-bourgeois milieu and in terms of the means belonging to the family described, with the obese property-holder in August 1815 sweating as much from the heat as from his failed attempts of approaching the youngun to his care. Despite the growth limitations of that environment, Rosa can grow beyond her 15 years-old (which she has in 1815) in healthy way and so put up a sincere romancing with the son of the haberdasher. In this context, with aid of the young-woman's archdeacon father, the trader tries continuously to court the youngun and convincing her of the need of the planned union, and in somewhat comical way the plans of theirs are affected by said romancing with the haberdasher's son, which Rosa hide from them. The two first chapters are in fact, despite the emotionally portrayed dramatic environment, sadly comical on the portrait given on the involved parties and the way as these act in the attempt of fulfiling their aims. The church-lady misses Angelica, Antonio Jose's sister, tries to "exorcise" Rosa from being "daughter of the sin" of the archdeacon and from the romancing with the haberdasher's son, and Rosa well tries to avoid all the old-woman's dishes and drinks suspecting their holly-roller ends.
Fearing "low shames", it prepared themselves the delivering of Rosa outside the house of the trader (the latter complains directly to Joao Haberdasher on the actions, in fact fully innocent, of his son Jose Bento, provoking a big discussion among the two parties that ends the chapter V on a comical revelry with punching thrown in), and the girl is trusted to the kind lady from a monastic hostel of the local Faith-based Misericórdia welfare, meeting there and staying, among the other little-girl on the hostel, closer to a dual orphan her age called Maria Elisa (not the Portuguese reporter of course) who entered the retirement at 8 years-old. Despite friends they re not only physical contrasts, Elisa being dusky and brunette while Rosa is the usual pale typical type (although not being blonde), and the title character being apparently eternally tired while her friend is a very interventive force of nature.
Influenced by Elisa, the lead starts to find her past dialogues with Jose Bento somewhat dimmed (compared with the loves described to her by the new friend), and the haberdasher's son a dummy. To entertain herself, the as friendky as petty Elisa gives bump into her friend, making her hit in an equal way into nun that is on a fire-jumping ritual, making the nuns want to exorcise the daughter of thearchdeacon to 'take-out the evil', and while they did the preparations for the exorchism the most cultivated Elisa entertained the friend reading from the previous century's French novel on the chevalier Faublas (on a rogue full of qualities but that uses them to fulfil his vices, that fits well in Maria Elisa's own profile).
Time passes by and, as Rosa is quite compliant of the few duties that she does have and the company of Elisa prevents her from faling in despair, the attempt of the archdeacon father of punishing her for the difficulties that she put up to the planned tangling for her with a religious cloister-closure is nullified, and after few mishaps it ended being permited to her to go back to Oporto, where she settles herself with Elisa, and one day by chance she sees her being gazed from afar by her ex-boyfriend Jose Bento. Elisa asks if they could go date him (remember that till few decades ago it seems it was common in Portugal girls approaching boys to date as group, with total solidarity till he picked one and hostilities being let open) but now Rosa believes on what Elisa convinced her of about him being foolish. After Elisa "spitting venom" between both ex-sweethearts and provoking a talk of the three uncomfortable for both; nevertheless slowly the two go back to get involved with each other as before, but this development is passing, coming-up sooner or later a 2nd legal-course year student coming from Coimbra, Augusto Leite.
Augusto Leite, besies student is a translator of novellas gifted with a photographic memory, is a young fellow and with profile more of Romantic hero and due to that it is more interesting than Jose Bento for Rosa and for the reader, and so he asserts himself more on the novel and turns himself into the true male protagonist of it. Contradicting the reader's expectation, his romance with Rosa is not portrayed by Camilo as something as dramatic as the similar case of heroine with affection split by a simpler figure and by a grander one on A Rosa do Adro/"Rosa, the Churchyard's Rose" which we already saw here. Augusto is though less clashing with Rosa than the noble romantic hero from the other novel (not leaving her and not creating another love triangle like Fernando with the other Rosa from Manuel Maria Rodrigues' novel). This serves as one of the several purposes of this novel by Camilo Castello Branco: to criticise the format of the feuilleton serial in what it has of cliche and of conventional, and playing with the reader's expectations before a novel like this. So Augusto (who is also a "runt" who does not seem to have figure of great doctor) is as much a realistic figure as a faithful fulfilment of the Romantic hero model, and also a subversion of the same.
A younger Camilo, around the time of the writing of this work
Rosa is presented as the feminine but simultaneously strong woman typical to the author (Howard Hawks style) but also as kind and more naive than her friend Maria Elisa, so that her leaning towards goodness and her character make it so that some ills in the mishaps that went occuring to her and to other people around her (and on her volatile friend Maria Elisa). So she suffers some mockery from other characters, jinxs, and many of the author's metafictional jokes along the novel's text deal with the misfortunes that go down on her and how they occur. Maria Elisa ends by arguing with Rosa, and marries herself with our "acquaintance" trade Antonio Jose da Silva. After this Rosa seems to be set to "be on the shelf", what gives origin to a certain dramatism around love relations to the style of the dramatic novels (what again leads up to the author self-parodying this style of novelesque fiction which he himself practiced). But soon the "nosey" "ant" from the Bomjardim lane, Bernarda Estanqueira, is noticing that "there was estrogen in the air" about Rosa and that the latter dated seriously said student Augusto.
This opens a period of maturity and of romantic happiness in the lead, dating with the student Augusto Leite (although the relationship evolves to its pacing and apparently with some distrust and desinterest at first), while Maria Elisa (to which Rosa did not have contempt because the new love concerned her more) marries with Antonio Jose (on a Chapter XIX of ironic description, full of asides and called «drama in one act» by the author seen that it is written as a theatre play), and little after the outcome of her with a man who treats her with all tendernesses, Rosa and Augusto also gets married (Camilo ironises that two marriages is too much for one novel, expecting that the reader will not take it the wrong way although he admits that the novel quality-wise «is falling down a lot!»), but the marriage with August goes decaying more (despite there being indeed affection among the coupleand she getting along with the moter-in-law) due to Augusto's true passion, gambling. Besides this, Augusto keeps "on the side" a tricana (that is, a Coimbra area woman of peasant type) that in the Summer of Rosa and Augusto's marriage moved herself to Oporto and he promised to the tricana «a gold lace of one-hundred and sixty reales, some earings of fifty-seven dot six, twain pairs of slippers, some egg yolk colour, and other ones green-jay-tone, aside a tilma-coat in honey colour beaver-cloth», accompanying herself with him on the Coruche Street (where he setled her) a lot as well, "sistem" that worked till he began ruining himself a gambling, starting to have debts, and it is the orphan's court judge (incentivised by Antonio Jose) who acts for saving Rosa's estate, and so he does.
Little after Rosa gives birth to a little-girl that she calls Assucena and Augusto is faced with his altered state by Rosa, but each time more does sink their marriage and the estate with more bets with failed "gambling sistems", getting some helps thanks to presents from the old friends (with whom he had lost contact, as we already said) Antonio Jose e Maria Elisa. After this happened some subplots with Elisa's neighbour, Fernandes, trying to court her, Camilo comments how he would deal with Elisa's situation if he were a married or single woman (for a hillarious comparison of the author's vision on real life and the conventions of fiction for one case or the other), Maria Elisa and Rosa go back to correspond with each other, Rosa picks-up a beggar (episode which would reveal itself more meaningful than it seems), one gets to know the story of the woman and she ended begging, we know on Antonio's dramas after his wife's betrayal that meanwhile had occured becoming public, the author on a passage lists the 8 people that died in the plot so far, after this lists 13 more people die (nothing of this is described in too dramaic a way, just as things that happen in life, or in semi-realisst novels), and the plot's ending is given by 11 letters and an answered shared by an Oporto lady and a painter called Paulo (that reveal the endings of the plots of the book). Not having an exactly happy ending, the grand problems are overcome, life carries on, and it turns into past, from one generation to the other, with Assucena growing-up slender and staying behind for lead of another Camilo Castello Branco novel announced already in this book, A Neta do Arcediago/"The Archdeacon's Daughter" from 1856 (two years after the original novel, from 1854).
In the 1850s, aside its parody aims, The Daughter of the Archdeacon reveals the situation at the time-point of many orphans, of unworthy women and of many people from the liberal Portugal that ended-up victims asmuch from their own actions as from society's vices around them, even so (besides permiting some mockery with the book's self-parody aspect) showing a certain optimism (or were it not Camilo an ex-miguelist and ex-Maria-da-Fontist) before the traditional values (before the "hip" vices like the gambling that ruins Augusto) and the ethnics come with traditional spiritual believes when freed from "excretions" like fanaticism and superstitions of the nuns and church-ladies, at the same time that it describes the positive and negative effects of the separation of Church and state in liberalism's Portugal, being so the example of a good secularism as the traditionalist Camilo defended it, the approach ethical but without holy-rollings and superstition and without atheism of the character of Rosa. Although the novel does not be properly Realist and be full of metafiction in games with the readers expectations and the classic novel's tropes, but that cannot help representing people not only morally but socially with flaws and of portraying some social flaws (as when the author points that not all magistrates are upright), mainly in what concerns to the education and upbringing of the younguns and about the role of women in the time-point's society. The concern with those issues and the moral denunciation and mixture of dramatiic novelistic and that denounciation is what helped to do out of Camilo Castello Branco one of the essential authors from he Portuguese 19th century, and from Portuguese and universal lierature, like this work and Basílio Fernandes Enxertado. this work can find itself in many Portuguese libraries but not all (editions of this work are not as frequent along the 20th and 21st century aside the Europa-América publisher ones as they were on the 19th entury when almst all works by the author were bestsellers) but can find itself online at the Gutenberg Project.
Cover of a more recent edition o' The Daughter of the Archdeacon

sexta-feira, 14 de agosto de 2015

"Ódio Velho Não Cansa", Rebelo da Silva // "Old Hate Doesn't Grow Old", Rebelo da Silva

(imagem da capa de CustoJusto.pt)
Em 1848, após várias décadas de turbulência e de confrontações político-militares e civis, e logo dois anos depois de uma revolução popular nortenha contra o centralismo político e reformas forçadas que eram demasiado progressistas para o tradicionalismo nacional (a já neste blogue referida Maria da Fonte) e um ano depois de uma revolução unindo populares e militares que continuara muitas das mesmas questões, unindo a "esquerda" e a "extrema-direita" da altura contra os irmãos Costa Cabral, Portugal "em cima" dos seus próprios problemas viu ainda o mundo ter explosão similar na França, através dos estados alemães, dos estados italianos, da Roménia, da Hungria e mesmo no Brasil. Portugal temia não só a sua própria instabilidade (que só com a Regeneração de dois anos depois teria alguma acalmia por algumas décadas, excluindo alguns pseudo-golpes em que políticos ou generais punham tropas em movimento mas não faziam verdadeiro confronto ou violência com o governo, que acabava por ceder depois de ser obtido um acordo desejável para ambas as partes), mas ser influenciada pela instabilidade revolucionária de lá fora. No meio disso tudo, embora as mentes tivessem muita política nelas, tinham um temor de lidar com ela directamente e pensá-la nos seus tempos, preferindo arte ou conversas de ocasião em salões a lidar directamente com a política que nas suas cabeças tanto os preocupava.
Rebelo da Silva mais "cedo" na sua vida
Talvez este contexto tenha inspirado Luís Augusto Rebelo da Silva (ele próprio um político), autor que vimos na publicação anterior, no dar vida a este enredo inspirado na história de Portugal (embora segundo o próprio autor ele tenha escrito o livro, numa temporada de férias na casa na Ajuda de Alexandre Herculano, a quem dedica o livro, com o objectivo de dar vida a páginas da história do nosso país, o facto de ter escolhido um período de crise política em Portugal, o reinado de D. Afonso II no século XIII, pode bem ser influenciado pelas preocupações políticas dos Portugueses da altura). Assim ao começar Ódio Velho Não Cansa (na grafia arcaizante do título original Odio Velho Não Cança) encontramos-nos ante um Portugal em que, a Março de 1211 (não '12 como por vezes erradamente surge), os salões dos paços de Coimbra (então ainda capital), vazios e em silêncio, interrompidos só por barulhos ocasionais no ar (o autor deixa primeiro um mistério sobre o silêncio, vazio e comoção deste momento, explicando somente que não se devia ao motivo de nenhuma guerra, embora alguém com conhecimento de datas de reinados poderá suspeitar). Passa-se que o Rei na altura, D. Sancho I, está moribundo (embora havia já um mês), não tardando que esteja defunto e seja preparado para ser sepultado em Santa Cruz de Coimbra perto do seu pai D. Afonso Henriques. O seu filho, o gordo infante, agora D. Afonso II está para lhe suceder e está bastante abatido, e mais dedicado a juntar-se aos frades em seu torno nas suas rezas. Pouco depois, na presença do infante, dos mestres dos Templários Portugueses, da Ordem do Hospital, o Rei, vestido em hábito de monge, numa cena com tanto de emocional como de impressionante, com o rei moribundo rodeado desta corte e cavaleiros a fazer doações a ordens religiosas e afins, ao longo do final do Capítulo I e ao longo do II.
Retrato pós-medieval imaginado de D. Sancho I
No segundo destes, as inúmeras doações, incluindo a uma dama pelo nome de Maria Paes Ribeiro de Vila do Conde, fazem o infante Afonso queixar-se que lhe "partiam a coroa" entre vários "reis" dentro do seu reino devido às doações dos termos de vários povoados. D. Sancho impõem a sua autoridade dizendo «quem é o rei ainda?». O filho expressa o desagrado mas aceita que ainda o seu defunto pai é Rei, embora não aceitando tantas doações reais. Maria Paes era mãe de filhos ilegítimos de D. Sancho (tendo o Rei supostamente escrito sobre ela a cantiga de amigo Muito me tarda o meu amigo na Guarda), e por isso Sua Alteza desejava que o filho legítimo e sucessor cuide dos seus filhos ilegítimos depois da sua morte. Depois desse acordo a contra-gosto, ele faleceu. Ante as movimentações para fora do paço que se seguem no Capítulo III, o povo começa a rumorar sobre o que se passará e temer motins burgueses ou guerras. Apesar de tudo isso ser falso, o povo sobressaltado começa a levantar, à falta do Rei D. Sancho, ódio aberto ao seu antigo tesoureiro (que era implacável colector de impostos), o mestiço de Judeu e Mouro Africano Mestre Zacarias Zuleima, antes protegido do rei. Quando o porteiro tenta pôr "água na fervura", só consegue que o povo queira agora mandar ao pelourinho com ele (que o povo acusa de descender de Mouros) e Zuleima.
Retrato imaginado pós-medieval de D. Afonso II
Tudo isto pode lembrar alguém vagamente de Notre Dame de Paris (i.e. O Corcunda de Notre Dame) de Victor Hugo no estilo geral e no tema medieval com algo de enredo gótico, elemento de conflito étno-racial (no caso de Hugo Franceses/Ciganos) e uma certa ficção política aplicada ao passado, com a grande diferença de o romance de Hugo ser de base plenamente ficcional, sem qualquer inspiração histórica e passado num ano (1482) em que nada demais se passou, o romance de Rebelo da Silva passa-se num período de facto conturbado, e partindo a princípio de personagens e eventos históricos, mas ambos partilham, independentemente disso, uma paixão pela tentativa de construir o dia-a-via e o sentir dos povos destas eras quase como uma novela realista. Como a obra de Hugo (mais ainda que ela, ou não fosse o Capítulo III intitulado Nem sempre a voz do povo é voz de Deus, um alerta contra a demagogia e actos irracionais da parte do povo quando inculto e agindo por paixões irracionais).
Mas este retrato do ódio aos Judeus é só o primeiro dos ódios presente na narrativa, o outro (e principal) surgindo no principal do enredo, em torno dos dramas de Maria Pais Ribeiro e seus filhos, com a representação da rivalidade da família de Riba Cávado desta com a de Riba-Douro dos Viegas descendentes de Egas Moniz, aio de D. Afonso Henriques. Passa-se desta tentativa de linchamento popular para o enredo em torno de D. Maria depois de D. Gomes Lourenço Viegas (descendente da família de Egas Moniz e sen hor da Torre Honra d'Avelãs) impôr respeito e salvar o Judeu e o Porteiro, mandando D. Zuleima com um ferreiro, D. Pero para longe. É depois, ao longo do Capítulo V que vemos pela primeira vez descrito o ódio inter-familiar entre estas famílias nortenhas que antes havia "regado" de sangue várias vezes o solo minhoto, e é para exemplificar isto que um dos cavaleiros que acompanha D. Maria e parente desta, D. Martim, conta a um nervoso monge que os acompanha a lenda da torre do paço de Santa Olaia (ou seja, o texto de A Torre de Caim da publicação anterior, aqui num texto algo mais alongado). Depois deste narrativa, nos capítulos seguintes a viagem de Martim e do monge é ensombrada por essa estória (embora não surja aqui sobrenatural fora da narrativa de D. Martim, a escrita de Rebelo da Silva permite una atmosfera de susto e suspense muito eficiente), principalmente conforme ambos exploram os terrenos de Santa Olaia, a torre e as campas das personagens da estória anterior. Depois desse terror outro, devido ao rapto de D. Maria Paes, numa tramoia envolvendo o Porteiro e D. Zuleima juntos com outros homens dos Viegas conseguem executar com sucesso.
Como se vê, Rebelo da Silva mistura vários temas aqui, do ódio religioso, à rivalidade de famílias, à lenda de torre do castelo de Olaia, até se focar especificamente no episódio do rapto de D. Maria que leu no Livro de Linhagens do Conde D. Pedro (que já aqui resenhámos) e fazer dele o foco da acção daqui em diante. Apesar de tudo isto, o autor não perde demasiado foco nem massacra demasiado o leitor com assuntos laterais (apesar de usar mais de metade do livro para chegar ao rapto, tudo antes apresenta-nos estas personagens históricas desconhecidas da maioria e a época e permitem-nos entender de onde vem o rapto), servindo tudo para criar a atmosfera da época, o tema geral do "ódio velho" (até chegar ao ódio Ribeiro Paes-Viegas propriamente dito) e reforçar as "tintas" de drama com a estória dentro da estória. Levando o seu tempo, o autor introduz as personagens e calmamente vai explicando as ligações entre elas, as suas naturezas e o que desejam fazer. O que ele faz com a viva personalidade de Maria Ribeiro Paes, que não é a estereotipada "mulher-anjo" do Romantismo e é mais positiva e psicologicamente complexa que a "mulher-demónio" da mesma corrente literária, pois apesar do ar típico do ideal da época da pele pálida, cabelos aloirados e bons traços, sendo uma sedutora não é tanto uma femme fatale como uma vítima de rapto que se tenta salvar como possível. E é numa espécie de "jogo do gato e do rato" entre ela e o raptor D. Gonçalo que se joga a parte tardia do enredo.
O final pode ser algo previsível de forma dramática (embora histórica): o raptor (também alferes do rei) é morto por tramoia da raptada, à Arco de Sant'Ana a multidão durante a coroação de D. Afonso II faz chegar ao rei gritos por justiça para dita morte, a tentativa de vingança dos Viegas falha, D. Maria é libertada e não há vingança contra sua família não só por ser justo o fim dado a D. Gonçalo dado o seu rapto mas pela protecção que D. Afonso jurara a seu pai dar a ela, e esta é recasada, com o fidalgo Galego Xoan Fernandez Lima (João Fernandes Lima em Português) para acabar a vida no Mosteiro de Grijó. Fora deste resumo ficam muitas acções e sub-enredos menores (de dimensão e importância) envolvendo D. Martim e seus cavaleiros, o monge nervoso, os "bandos" de Gonçalo e a personagem colectiva do povo (que como diz o autor na Introdução) que ensaiava ainda os levantamentos da Crise de 1383-85; o leitor que fique a conhece-las por sua própria leitura e a interprete conforme a veja.
Um jovem Rebelo da Silva
Por agora os leitores deste blogue (vocês 2 ou 3) poderão perceber a importância do muito ignorado Luís Augusto Rebelo da Silva, enquanto escritor, dada a nova vida que deu ao romance histórico na segunda geração do Romantismo, pela evolução que deu ao romance português moderno a caminho do Realismo e dos temas de actualidade (depois desta primeira obra na tradicional ficção medievalista do Romantismo luso, como vimos na anterior publicação, avançou para séculos mais próximos do seu e mesmo para o princípio do seu século com A Casa dos Fantasmas, sobre as Invasões Francesas), e pela forma como ultrapassou as preocupações então tradicionais (preocupações de grau de drama) do romance histórico (aqui podendo ver-se preocupações morais e políticas) e o típico romance histórico que somente representa o passado sem união qualquer ao presente (neste pelo contrário, o que falta da conclusão é dado num capítulo final que descreve uma visita guiada em que o autor e um grupo de senhoras ouvem do guia os factos que explicam onde acabam as personagem que por ficção "usual" antes "vimos"). Concluíndo, como a obra anterior deste autor neste blogue, esta obra é mais séria e madura do que o que se convenciona geralmente para este público, mas pelo seu foco de aventura e a sua estrutura quase de conto tradicional aumentado até à dimensão de romance, pode bem conquistar os afectos dos leitores mais jovens, como a obra já referida de Victor Hugo. Este livro pode ser encontrado em algumas bibliotecas municipais em edições do século XX e no Google Livros na forma da digitalização da 1ª edição de 1848.


(Cover image from CustoJusto.pt)
In 1848, afterwards to several decades of turbulence and of political-military and civilian clashes, and right-away two years after a northern-Portuguese revolution against political centralism and forced reforms that were too progressive for the national traditionalism (the already in this blog mentioned Maria da Fonte) and one year after a revolution uniting commoners and military that had continued many of the same issues, uniting the time-point's "left" and "far-right" against the Costa Cabral brothers, Portugal "on top" of its own problems saw moreover the world have similar explosion in France, throughout the German states, the Italian states, Romania, Hungary and even in Brazil. Portugal feared not only its own instability (which only with the Regeneração/"Regeneration" from two years after would have some lull for some decades, excluding some pseudo-coups in which politicians and generals put troops on the move but did not do true confrontation or violence with the government, that ended giving in after being obtained a agreement desirable for both parties), but being influenced by the revolutionary instability from abroad. In the middle of all this, although the minds had much politics on them, they had a dread with dealing with it directly and thinking it in their times, prefering art or idle chats in salons to deal directly with the politics that in their heads so much worried them.
Rebelo da Silva"earlier" in his life
Maybe this context had inspired Luis Augusto Rebelo da Silva (he himself a politician), author who we saw in the previous post, in the giving life to this plot inspired in Portugal's history (although according to the author himself he had written the book on a vacationing season on the house on the lisboner Ajuda parish of Alexandre Herculano, to whom he dedicates the book, with the objective of giving life to pages of our country's history, the fact of having chosen a political history period in Portugal, the reign of Don Alfonso II on the 13th century, may well be influenced by the political concerns of the time-period's Portuguese). So at starting Ódio Velho Não Cansa ("Old Hate Doesn't Grow Old"; in the Portuguese archaising spelling of the original title Odio Velho Não Cança, "Ōld Hate Does Not Grow Ōld") we find ourselves in face of a Portugal in which, on March 1211 (not '12 as sometimes wrongly comes-up), the halls of the Coimbra palacial manors (then still Portugal's capital), empty and in silence, interrupted only by ocasional noises in the air (the author leaves first a mystery on the silence, emptiness and commotion of this moment, explaining merely hat it was not owed to the motive of no war, although someone with knowledge of dates of reigns could suspect it). It is going on that the King at the time, Don Sancho I, is dying (although for a month already), not taking long that he be defunct and be prepared to be laid to rest in the Coimbra Santa Cruz monastery near his father Don Alfonso Henriques. His son, the fat infant-prince, now Don Alfonso II is to succeed him and is rather shaken-up, and more dedicated in joining himself with the friars around him in their prayers. Little after, in the presence of the infant-prince, of the master of the Portuguese Templars, of the Hospitaller Order, the King, dressed in monk's habit, in a scene with as much of emotional as of impressive, with the dying king surrounded by this court and knights doing donations to religious orders and alike, along the ending of the Chapter I and along the II.
Imagined postmedieval portrait of D. Sancho I
In the second of these, the inumerous donations, including to a dame by the name of Maria Paes Ribeiro from Vila do Conde town, make the infant-prince complain that they "broke" him "the crown" among several "kings" inside of his kingdom due to the donations of the terminus of several settlements. Don Sancho imposes his authority saying «who is the kind still?». The son expresses his displeasure but accepts that his dying father is King, although not accepting so many royal donations. Maria Paes was mother to ilegitimate children of Don Sancho (having the King supposedly written on her a cantiga de amigo Muito me tarda o meu amigo na Guarda, "Much doth he delay on me my friend on Guarda"), and for that His Highness wishes that the legitimte successor take care of his illgitimate children after his death. After that half-hearted agreement, he passed-away. In face of the moves-alongs to outside the palatial manors that follow themselves on the Chapter III, the people starts to rumour on what might be going on and to fear bourgeois riots or wars. Despite all that being false, the startled people starts to rise, in lack of the King Don Sancho, open hatred to his former treasurer (who was merciless tax collector), the cross of Jew and African Moor Master Zacarias Zuleima, before protegee of the king. When the doorman tries to "água na fervura", he only gets the people to throw at the pillory with him (who the people accuses of descending from Moors) and Zuleima.
Imagined post-medieval portrait of Don Alfonso II
All this may remind vaguely of Victor Hugo's Notre Dame de Paris (i.e. The Hunchback of Notre Dame) in the general style, and in the medieval theme with something of gothic plot, elements of ethno-racial conflict (in Hugo's case French/Gypsies) and a certain political fiction applied to the past, with a big difference of the Hugo novel being of fully fictional basis, without any historical inspiration and set in a year (1482) in which nothing much went on, the Rebelo da Silva novel sets itself in a turmoil time, and starting out at first out of historical characters and events, but both share, independently from that, a passion for the attempt to build the day by day and the feeling of the peoples of these eras almost as a realistic novela. Like Hugo's work (more so than it, or were it not the Chapter III titled Nem sempre a voz do povo é voz de Deus ("The People is not always right"), an alert against demagoguery and irrational acts on the part of the people when uncultivated or acting on irrational passions).
But this portrayal of hatred to the Jews is only the first of the hates present in the narrative, the other (and main one) coming-up in the plot's "flagship", around the dramas of Maria Pais Ribeiro and her children, with the portraying of the rivalry of her Upper Cavado river family with the Durius North Bank one of the Viegas descendents to Egas Moniz, gentleman valet to Don Afonso Henriques. It is passed on from this popular linching attempt to the plot around Dona Maria after Don Gomes Lourensso Viegas (descendent of Egas Moniz' family and lord o' the Avelans Donjon Tower) imposes respectfulness and saves the Jew and the doorman, ordering Don Zuleima with the blacksmith, Don Pero, faraway. It is afterwards, along the Chapter V that we see for the first time described the interfamilial hate among these northern-Portuguese families that before had "sprayed" in blood several times the Minho region's soil, and it is to exemplify this that one of the knights that accompanies Dona Maria and relative of hers, Don Martim, tells a nervous monk that accompanies them the legend of the palacial manor of Santa Olaia (that is, the text of A Torre de Caim/"The Tower of Cain" from the previous post, here in a somewhat more lengthened). Afer this narrative, in the following chapters the voyage of Martim and the monk is haunted by that story (although it does not come-up here supernatural outside Don Martim's narrative, Rebelo da Silva's writing permits a very efficient atmosphere of fright and suspense), mainly matching both exploring-on the grounds of Santa Olaia, the tower and the graves of the former story. After that terror another, due to the kidnapping of Dona Maria Paes, on a trapping involving the Doorman and Don Zuleima together with other men of the Viegas' can execute with success.
As one can see, Rebelo da Silva mixes several themes here, from religious hatred, to the feud of families, to the legend of the tower of Olaia castle, till focusing itself specifically on the kidnapping of Dona Maria that he read on Count Pedro's Livro de Linhagens (which we already outlined here) and to do out of it the focus of the act from here on. Despite all this, the author does not lose too much focus nor butchers too much the reader with sideline matters (despite using more than half the book to get to the kidnapping, everything before introduces us to these historical characters known to most and the period and allow us to understand where the kidnapping comes from), ser ving everything to create a period atmosphere, the general theme of the "old hate" (until arriving to the Ribeiro Paes-Viegas hatred proper) and to reinforce the "inks" of drama with the story within the story. Taking his time, the author introduces the characters and calmly does explaining the connections between them, their natures and what they desire to do. What he does with the lively personality of Maria Ribeiro Paes, who is not the stereotyped "angel woman" of Romanticism and is more positive and psychologically complex than the "demon woman" of the same literary current, as despite the typical look of the period's ideal of pale skin, blondish hair and good features, being a seducer she's not so much a femme fatale as a kidnapping victim who tries to save herself as possible. It is in a kind of "cat and mouse game" between her and the kidnapper Don Gonssalo that it plays itself the later part of the plot.
The ending may be somewhat predictable in dramatic (although historical) way: the kidnapper (also the king's fourier) is killed by trapping of the kidnapee, Arco de Sant'Ana/Arch of Sant'Anna-style the crowd during Don Alfonso II's coronation does arrive to the king cries for justice for said death, the vengence attempt of the Viegas fails, Dona Maria is liberated and there is no revenge against her family not only due to being fair the end given to Don Gonsallo given his kidnapping but for the protection that Don Alfonso swore to her father to give to her, and the latter is re-married, with the Galician landed-gent Xoan Fernandez Lima (Joao Fernandes Lima in Portuguese) to end her life in the Monastery of Grijoh. Outside this abstract stay many minor (in dimension and importance) actions and subplots involving Don Martim and his knights, the nervous monk, the "bands" of Gonssalo's and the collective character of the people (as does say the author in the Introduction) who rehearsed still the Interrugnum of 1383-85; the reader that gets to know them by one's own reading and interprets it according to how one sees it.
A young Rebelo da Silva
By now this blog's readers (the 2 or 3 of you) may understand the importance of the much ignored Luis Augusto Rebelo da Silva, as writer, giving new life to the historical novel in the second generation of Portuguese Romanticism, by the evolution that he gave to the modern Portuguese novel on the path to Realism and the current themes (after this first work in the traditional medievalist fiction of the Portuguese Romanticism, as we saw on the previous post, advanced to centuries nearer to his own and even to the beginning of the his century A Casa dos Fantasmas/"The House of the Ghosts", on the French Invasions of Portugal), and by the way how he overcame the then traditional concerns (concerns of degree of drama) of the historical novel (here one being able to see moral and political concerns) and the typical historical novel that just represents the past without any unity to the present (in this one on the contrary, what it lacks of conclusion is given on a final chapter that describes a guided tour in which the author and a group of ladies hear from the guide the facts that explain where it ended the characters that by "usual" fiction before "we had seen"). Concluding, as the previous work of the author's on this blog, this work is more serious and mature than what is settled generally for this audience, but that by its adventure focus and its structure almost of traditional tale augmented up till novel scope, may well conquer the affections of the younger readers, as the already mentioned Victor Hugo work. This book may be found in some municipal libraries in 20th century editions and at Google Livros in the form of the 1848 1st edition's digitalisation.